SwedExpert
Воскресенье, 19.05.2024, 07:59
Приветствую Вас Гость | RSS
 Все об иммиграции, образовании и работе в Швеции
Главная Мы убежали из Дагестана, Помогите остаться в Швеции. - Страница 2 - ФорумРегистрацияВход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум » Все об иммиграции, образовании и работе в Швеции » Иммиграция в Швецию » Мы убежали из Дагестана, Помогите остаться в Швеции.
Мы убежали из Дагестана, Помогите остаться в Швеции.
SanДата: Четверг, 09.02.2012, 00:46 | Сообщение # 16
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
нам дали только на шведском и наш асистент нам прочитал не все только некоторые моменты и там было не правильно там даже было написано то что мы даже не говорили очень много ошибок там было сказали что моменты есть не похожи а мы ответили мы что как стих должны были расказать все что произошло ведь не вчера случилось мы наоборот старались забыть весь этот кошмар. на руском нам ничего не дали адвокат сказал что его ошибка что забыл но мы ведь не вещь чтобы забывать мы тоже люди.да мы подали на апеляцию но нам сказали что уже после первого отказа 1%что получим . насчет адвоката мы за деньги не переживаем у нас есть деньги мы ведь все продали и в деньгах не нуждаемся нам просто нужна защита и спокойствие мне и моей семье.
 
ViolaДата: Четверг, 09.02.2012, 09:16 | Сообщение # 17
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
San, добрый день!

San, дайте вашу личку или какую то почту ...
 
nazaДата: Четверг, 09.02.2012, 12:35 | Сообщение # 18
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 695
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Сан, вам надо было сразу же требовать, чтобы все неточности изменили. После интервью обычно происходит встреча с адвокатом и переводчиком и они слово за словом разбирают всё интервью и уточняют, все ли записано правильно. В тот момент вы и должны были все исправить. После вынесения решения, шведы не верят, что переводчик перевел не правильно. Но, надеюсь, в апелляции вы все-таки обратили внимание на этот факт, что переведено не правильно.

Разъясняю для всех: никогда на интервью не говорите : " А что, я должен все помнить?! Это было давно" Лучше говорить, что "я точно не помню, но помню, это было в начале месяца. То есть, это очень важно, как вы выражаете свои мысли. Всегда надо помнить, что это вам надо произвести хорошее впечатление, а не шведам. При интервью смотрите в глаза, следите за своим выражением лица, чувствуйте себе спокойно, говорите уверенно, но без агрессии. Там сидят тонкие психологи и сразу же секут вашу неуверенность. Они и вида не подают, когда вас несет не в ту степь, спокойно расспрашивают вас. Если вас о чем то переспрашивают, уточняют что- то, то будьте предельно внимательны, так как это значит, что там что-то не так.

Кстати, Сан, если вам не трудно ставьте точки в предложениях и начинайте предложения с большой буквы, а то не всегда понятно, что вы имели ввиду )
 
nazaДата: Четверг, 09.02.2012, 12:41 | Сообщение # 19
Генерал-лейтенант
Группа: Администраторы
Сообщений: 695
Награды: 5
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote (Viola)
San, дайте вашу личку или какую то почту ...


Виола, в каждом сообщение имеются красные кнопки, если наводить на них мышкой, то появляется перевод на русский, что кнопки обозначают. Так, например, кнопка "PM" означает " Личные сообщения". Нажмите на нее у нужного вам человека и отправляйте свои сообщения в личку. smile
 
Форум » Все об иммиграции, образовании и работе в Швеции » Иммиграция в Швецию » Мы убежали из Дагестана, Помогите остаться в Швеции.
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz